Когда-то давно, небо было голубее, вода мокрее, трава зеленее, а такого понятия как лицензионные игры на матушке Руси не знали, однако же спрос на рынке уже зашкаливал и появлялись пиратские русификации от энтузиазистов(зачастую небескорыстных, конечно). Помимо всяческих Надмозгов и других непонятных бестий порождённых воспалёнными кремниевыми мозгами электронных переводчиков, попадались чистые, не огранённые алмазы. Таким была к примеру игра "НеверьВХудо", называлась на самом деле она "Neverhood", или "Небывальщина", однако, именно в таком переводи игра засверкала всеми 256-ти красками, а фразаочки от глав. злодея Виндоуза Глюкавого и компании:
-Я научу тебя пить, курить и зависать... в самый ответственный момент!
***
-Корона!
-Ты на неё свой блядский глаз не клади!(единственное матерное слово в игре сказанное добрым-предобрым отцом-демиургом Туборгом)
остались в веках, и сейчас, от многих представителей того игрового периода нет-нет да услышиш что-нибудь подобное.
Помимо Вышеупомянутой игры имел хождение "перевод" культовой игры "Фолаут 2", выполненный некой "Левой корпорацией", данный перевод не любят хардкорные любители франшизы, однако нам, простым смертным, при упоминании игры Фолаут вспоминается именно это: