Выпал как сатир из леса - по копытам и по сути
Бутылки на полу вечности символ смерти и разложения! Необходимо наполнить стеклотару новой волной слепящих искр розового света, но в лошадиных глазах не отражаются преступления бездомных душ ищущих выход из подземелий и закоулков разума и понимания! Необходимо сделать правителем скорлупы ореха тостер с кухни господа бога и разрубить голову старика, чтобы увидеть свет в конце туннеля холодильника. Необходимо поднимать паруса, задраивать люки и очищать дно от моллюсков, только тогда хлеб поджарится с двух сторон, а осколки стеклянных душ уберут с кухни. Подгорающая яичница смотрела мне в глаза с холодной расчетливостью присущей всем жителям верхних миров, знающих о недостатках ананасового сока в стакане повседневных неудач. Надвигающаяся буря может означать только то что кто-то уже включил миксер, наполненный чьими-то странными мыслями но шум маленьких моторов уже не разбудит тысячи снов отчаявшихся созданий. На лошадиных широтах душевной кухни мёртвые вилки выкидывают за борт, в чей-то раззявленный рот, куски недожаренной курицы, в надежде добраться до мойки и вновь очистится во всепрощающей воде...
Из нарытого (c)
Из нарытого (c)